[Auxiliary-predicate] ~아/어/여야 하다/되다 (be)
"~아/어/여야 하다/되다" means must/have to/should/ought to be. Note that you have to use "돼요", not "되요" in your writing. It is a common mistake even among native Koreans.
"집에 가…
[Auxiliary-predicate] ~아/어/여 보다 (have ~ed)
"~아/어/여 보다" is used to express the previous experience. Because the we are talking about the past, we use "보다" in past tense, such as "봤다", "봤어요", "봤습니다", etc.
"한국…
[Auxiliary-predicate] 아/어/여 보다 (try ~ing)
"~아/어/여 보다" means to try (verb) + ~ing. When it is used in "보세요/보십시오" form, it means to suggest doing something to the listener.
"한국 음식을 먹어 보다." is "Try Kore…
[Auxiliary-predicate] ~고 싶다 (want to)
We use "~고 싶다" to express the speaker's wish to do something. When "I" is the subject, it is usually omitted. When it is used in a question, the omitted subject is usually "you".
"더 자고 …
[Auxiliary-predicate] ~고 있다 (wear/take)
"~고 있다" sometimes indicates the result of an action, rather than its progress. This usually happens with verbs such as "입다", "신다", "쓰다", "끼다", which usually mean "wear", "put (on…
[Auxiliary-predicate] ~고 있다 (be ~ing)
"~고 있다" indicates that the action is in progress.
"가고 있어요." is "I am going.", "텔레비전 보고 있어요." is "I am watching TV."